2017年7月18日 星期二
讓生命本身成為上師、成為神
Krishnamurti: 你們每個人都是真理的弟子, 只要你們瞭解真理並且不追隨任何人... 在個人崇拜中不可能對真理有瞭解, ....我依然主張一切的儀式對靈性成長是不必要的. 讓生命本身成為目標, 讓生命本身成為嚮導, 讓生命本身成為上師、成為神.....
PS: 在這兒感覺到"K"說的比較是指那些對自我頗了解的真理追尋者, 或是願拿出非凡與堅定的勇氣離開那些曾經陪伴過你, 但現在已經不再適合, 令人分心的的儀式、上師、宗教、咒語、靜心技巧....從而單獨地面對本來自己.
奧修也曾說過, 在剛開始時我們需要師父的引領, 但到最後一步則完全須靠自己了悟解脫, 依賴不得任何人.
K則持相異看法,他說第一步即是最後一步, 拖延無益, 經常地宗教變成另一種逃避的娛樂活動或安全感的倚靠, 他看過許多人終身追逐各種技巧門派上師, 但午夜夢迴捫心自問其一生...有依然被掙扎矛盾與渴求所困擾著的, 也有在某個僵化的宗教組織裡日復一日地麻痺了心靈, 這樣的跟隨並未起作用, 而到生命即將終了時徒呼負負!
2017年7月9日 星期日
【言談錄】獨處需要極大的智慧
Why does one want a companion? Can you live alone in this world without a husband or a wife, without children, without friends?
一個人為什麼希望有伴侶?你能否獨自活在世上而沒有丈夫或妻子、沒有孩子、沒有朋友?
Most people cannot live alone, therefore they need companions. It requires enormous intelligence to be alone; and you must be alone to find God, truth. It is nice to have a companion, a husband or a wife, and also to have babies; but you see, we get lost in all that, we get lost in the family, in the job, in the dull, monotonous routine of a decaying existence. We get used to it, and then the thought of living alone becomes dreadful, something to be afraid of.
大部分人都不能獨自生活,因此他們需要伴侶。獨處需要極大的智慧,而你必須獨處才能發現神或真理。有伴侶、有丈夫或妻子或是小孩都是很好的,但是你知道,我們就在其中迷失了,我們在家庭及工作中迷失了,在我們腐化的生活中那些無聊、單調的例行公事中迷失了。我們習慣了這種生存方式,於是哪怕只是想到獨自生活,都會變成一件可怕的、恐怖的事。
Most of us have put all our faith in one thing, all our eggs in one basket, and our lives have no richness apart from our companions, apart from our families and our jobs. But if there is a richness in one's life - not the richness of money or knowledge, which anyone can acquire, but that richness which is the movement of reality with no beginning and no ending - then companionship becomes a secondary matter.
我們大部分人把我們的信念都放在一件事情上面,把所有的雞蛋都放在一個籃子裡,如果離開了我們的伴侶,離開了我們的家庭和工作,我們的生活就不再豐饒了。但是如果一個人的生活本身就是豐饒的——我不是指金錢、知識上的豐富,因為那是人人都可以獲得的——我指的是無始無終處在真相的活動中這樣的豐饒,那麼伴侶關係就變成次要的事了。
But, you see, you are not educated to be alone. Do you ever go out for a walk by yourself? It is very important to go out alone, to sit under a tree - not with a book, not with a companion, but by yourself - and observe the falling of a leaf, hear the lapping of the water, the fisherman's song, watch the flight of a bird, and of your own thoughts as they chase each other across the space of your mind.
但是你知道,沒有人教你獨處。你可曾獨自出去散步?獨自出去走走,坐在一棵樹下——不帶書,沒有伴侶,完全獨自一人——觀察飄落的樹葉,聆聽潺潺的流水和漁夫的歌聲,看鳥兒飛翔,看你紛飛的思緒橫穿腦際、互相追逐,這麼做真的很重要。
If you are able to be alone and watch these things, then you will discover extraordinary riches which no government can tax, no human agency can corrupt, and which can never be destroyed.
如果你能夠獨處並觀察這些東西,那麼你就會發現非凡的豐饒,這種豐饒政府無法課稅,人類的組織無法腐蝕,它永遠也不會被破壞。
Think on These Things,Chapter 12
《人生中不可不想的事》,第12章
克里希那穆提冥思坊
訂閱:
意見 (Atom)
